无意间看到许源冲讲解的翻译课程,字字珠玑启发颇深,在这与你分享。
他有翻译三美理论:意美、音美、形美,可以采用等化、浅化、深化的方法。许源冲的翻译,的确也达到了这三美,两种语言的综合运用,是种无与伦比的艺术。
登鹳雀楼
王之涣
白日依山尽,
黄河入海流。
欲穷千里目,
更上一层楼。
-----------
今译
白日依傍着西山
已经落下,
滔滔黄河
正向着东海在奔流。
要想看清
千里以外的所在,
就得登上——
更高的那一层城楼。
-----------
英译
ON THE STORK TOWER
Wang Zhihuan
The sun along the mountain bows,
The Yellow River seawards flows.
You will enjoy a grander sight
By climbing to a greater height.


没有评论:
发表评论